ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ
ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥΡΚΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
Το Τμήμα Τουρκικών Σπουδών και Σύγχρονων ΑσιατικώνΣπουδών του ΠανεπιστημίουΑθηνών και η “Εταιρεία Μελέ-της της Καθ’ ημάς Ανατολής”οργανώνουν ημερίδα με τίτλο:«Μετάφραση από τα Τουρκικάστα Ελληνικά. Θεωρητικά καιΠρακτικά Ζητήματα».
Η ημερίδα θα διεξαχθεί στις
30 Νοεμβρίου 2011 από 10:30
π.μ. έως 4:30 μ.μ., στο Nέο
Αμφιθέατρο, κεντρικό κτήριο
Πανεπιστημίου Αθηνών (Πα-
νεπιστημίου 30).
Την οργανωτική επιτροπή
αποτελούν οι: Θάνος Ζαρά-
γκαλης, Αιμιλία Θεμοπούλου,
Ιωάννης Μάζης, Στέλιος Ροΐδης,
Νίκη Σταυρίδη, Ιώ Τσοκώνα
και Μαρία Χαρισιάδου.
Το πρόγραμμα έχει ως εξής:
Α΄ Συνεδρία: Μετάφραση
Λογοτεχνικών Έργων. Πρόε-
δρος, Ιωάννης Μάζης
Άνθη Καρρά: Αναζητώντας
πίσω από την φευγαλέα μορφή
των λέξεων σταθερές αναπα-
ραστάσεις κοινών βιωμάτων.
Μαρία Χαρισιάδου: Ιστορι-
κό της μετάφρασης από τα τουρ-
κικά στην Ελλάδα.
Άρης Τσοκώνας: Στην άλλη
πλευρά του Αιγαίου. Η αύξηση
των μεταφρασμένων στα τουρ-
κικά ελληνικών λογοτεχνικών
βιβλίων.
Στέλλα Βρεττού: Μεταφρά-
ζοντας τον Ορχάν Παμούκ.
Έλενα Χουζούρη: Η τουρ-
κική λογοτεχνία μεταφρασμένη
στα ελληνικά.
Αλκμήνη Διαμαντοπούλου:
Κριτική προσέγγιση στην με-
τάφραση του ποιητικού λόγου.
Διαμαντής Ανεστίδης: Η
συμβολή των περιοδικών Δε-
ξαμενή- Κινστέρνα στη λογο-
τεχνική μετάφραση.
Συζήτηση
Β΄ Συνεδρία: Ζητήματα με-
τάφρασης. Πρόεδρος Αιμιλία
Θεμοπούλου
Ελένη Σελλά: Θέματα μεθο-
δολογίας και διδασκαλίας της
μετάφρασης.
Ηρακλής Μήλλας: Τα προ-
βλήματα που προκύπτουν στις
μεταφράσεις μέσω τρίτων
γλωσσών.
Νίκη Σταυρίδη: Παραδείγ-
ματα από τον πάγκο εργασίας –
H απόδοση των τοπωνυμίων
και άλλοι μεταφραστικοί γρίφοι.
Θάνος Ζαράγκαλης: Τα ζη-
τήματα που αντιμετωπίζει ο έλ-
ληνας μεταφραστής μεταφρά-
ζοντας τουρκική πεζογραφία.
Σοφία Πρόκου: Η διερμη-
νεία από τα τουρκικά στα ελ-
ληνικά και αντίστροφα. Δυ-
σκολίες, ενδιαφέροντα σημεία,
συμπεράσματα από την εμπει-
ρία.Συζήτηση
Γ΄ Συνεδρία: Το πολιτικό βι-
βλίο και άλλα ζητήματα μετά-
φρασης. Πρόεδρος Ελένη Κα-
ραμαλέγκου
Ιώ Τσοκώνα: Φαναριώτες
δραγουμάνοι.
Λιάνα Μυστακίδου: Η συμ-
βολή της μετάφρασης στη γνω-
ριμία των δύο Λαών.
Μάρω Μαυροπούλου: Ο πο-
λιτικός λόγος του Μουσταφά
Κεμάλ Ατατούρκ.
Παντελής Τουλουμάκος:νΘέ-
ματα μετάφρασης σύγχρονων
πολιτικών θεωριών.
Συζήτηση
Συμπεράσματα: Δημοσθέ-
νης Γιαγτζόγλου.
Λήξη της Ημερίδας.
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ
ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥΡΚΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
Το Τμήμα Τουρκικών Σπουδών και Σύγχρονων ΑσιατικώνΣπουδών του ΠανεπιστημίουΑθηνών και η “Εταιρεία Μελέ-της της Καθ’ ημάς Ανατολής”οργανώνουν ημερίδα με τίτλο:«Μετάφραση από τα Τουρκικάστα Ελληνικά. Θεωρητικά καιΠρακτικά Ζητήματα».
Η ημερίδα θα διεξαχθεί στις
30 Νοεμβρίου 2011 από 10:30
π.μ. έως 4:30 μ.μ., στο Nέο
Αμφιθέατρο, κεντρικό κτήριο
Πανεπιστημίου Αθηνών (Πα-
νεπιστημίου 30).
Την οργανωτική επιτροπή
αποτελούν οι: Θάνος Ζαρά-
γκαλης, Αιμιλία Θεμοπούλου,
Ιωάννης Μάζης, Στέλιος Ροΐδης,
Νίκη Σταυρίδη, Ιώ Τσοκώνα
και Μαρία Χαρισιάδου.
Το πρόγραμμα έχει ως εξής:
Α΄ Συνεδρία: Μετάφραση
Λογοτεχνικών Έργων. Πρόε-
δρος, Ιωάννης Μάζης
Άνθη Καρρά: Αναζητώντας
πίσω από την φευγαλέα μορφή
των λέξεων σταθερές αναπα-
ραστάσεις κοινών βιωμάτων.
Μαρία Χαρισιάδου: Ιστορι-
κό της μετάφρασης από τα τουρ-
κικά στην Ελλάδα.
Άρης Τσοκώνας: Στην άλλη
πλευρά του Αιγαίου. Η αύξηση
των μεταφρασμένων στα τουρ-
κικά ελληνικών λογοτεχνικών
βιβλίων.
Στέλλα Βρεττού: Μεταφρά-
ζοντας τον Ορχάν Παμούκ.
Έλενα Χουζούρη: Η τουρ-
κική λογοτεχνία μεταφρασμένη
στα ελληνικά.
Αλκμήνη Διαμαντοπούλου:
Κριτική προσέγγιση στην με-
τάφραση του ποιητικού λόγου.
Διαμαντής Ανεστίδης: Η
συμβολή των περιοδικών Δε-
ξαμενή- Κινστέρνα στη λογο-
τεχνική μετάφραση.
Συζήτηση
Β΄ Συνεδρία: Ζητήματα με-
τάφρασης. Πρόεδρος Αιμιλία
Θεμοπούλου
Ελένη Σελλά: Θέματα μεθο-
δολογίας και διδασκαλίας της
μετάφρασης.
Ηρακλής Μήλλας: Τα προ-
βλήματα που προκύπτουν στις
μεταφράσεις μέσω τρίτων
γλωσσών.
Νίκη Σταυρίδη: Παραδείγ-
ματα από τον πάγκο εργασίας –
H απόδοση των τοπωνυμίων
και άλλοι μεταφραστικοί γρίφοι.
Θάνος Ζαράγκαλης: Τα ζη-
τήματα που αντιμετωπίζει ο έλ-
ληνας μεταφραστής μεταφρά-
ζοντας τουρκική πεζογραφία.
Σοφία Πρόκου: Η διερμη-
νεία από τα τουρκικά στα ελ-
ληνικά και αντίστροφα. Δυ-
σκολίες, ενδιαφέροντα σημεία,
συμπεράσματα από την εμπει-
ρία.Συζήτηση
Γ΄ Συνεδρία: Το πολιτικό βι-
βλίο και άλλα ζητήματα μετά-
φρασης. Πρόεδρος Ελένη Κα-
ραμαλέγκου
Ιώ Τσοκώνα: Φαναριώτες
δραγουμάνοι.
Λιάνα Μυστακίδου: Η συμ-
βολή της μετάφρασης στη γνω-
ριμία των δύο Λαών.
Μάρω Μαυροπούλου: Ο πο-
λιτικός λόγος του Μουσταφά
Κεμάλ Ατατούρκ.
Παντελής Τουλουμάκος:νΘέ-
ματα μετάφρασης σύγχρονων
πολιτικών θεωριών.
Συζήτηση
Συμπεράσματα: Δημοσθέ-
νης Γιαγτζόγλου.
Λήξη της Ημερίδας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου